od100.org

Chciałbyś coś przetłumaczyć z niemieckiego - znajdź tłumacza z Wrocławia

zabytki Berlina
Autor: zoetnet
Źródło: http://www.flickr.com
Tłumaczenie języka obcego na polski, ale również odwrotnie, jest zadaniem wymagającym dosyć dużych zdolności i oczywiście znajomości wybranego języka. Przeważnie języki obce pomimo budowy zdania które może wydawać się zrozumiałe, niestety kryje w sobie zupełnie inny przekaz. Jest to wywołane tym, że wiele słów posiada dwojakie znaczenie i nie da się jednoznacznie stwierdzić, czy dane słowo albo całe zdanie odnosi się bezpośrednio do jednego podmiotu, czy zawiera w sobie wiele innych zagadnień.

Czy opłaca się uczyć języka ukraińskiego?

Biznesmen
Autor: http://sxc.hu
Źródło: http://sxc.hu
W okresie komuny naczelnym językiem, którego uczono uczniów, była oczywiście mowa Puszkina. Po przemianach 1989 na szczęście ten trend został zmieniony, w szkołach pojawił się obowiązkowy język angielski. Trudno się dziwić, w końcu to teraz praktycznie oficjalny język świata, a już na pewno nowoczesnych technologii. Warto wiedzieć, że mowy Wschodu obecnie wracają do łask. Dzieje się tak dlatego, gdyż przez lata ignorowano naszych wschodnich sąsiadów w sprawach relacji handlowych.